Оренбургский пуховый платок
77 Женщины-казачки не хотели отставать от мужчин и приложили уси - лия для украшения своих поселков и станиц, а также приготовления подарков для Его Высочества. Для оренбургских вязальщиц встреча на - следника стала своеобразной выставкой своих достижений. Как никогда мастерицы старались показать все свое мастерство и умение. Как только великий князь Николай Александрович проехал Орск, почти в каждом населенном пункте ему вместе с хлебом-солью подноси - ли и пуховые платки. В самом городе Орске платок был подарен женской общиной. В поселке Губерлинском четыре девушки-казачки передали в подарок пуховые платки собственного рукоделия. В станице Каменно - озерной наследник цесаревич милостиво принял от девушки-казачки Бочкаревой пуховый платок, выполненный ее матерью. В поселке Вя - зовка под Оренбургом платок для цесаревича связала Авдотья Никитина, известная в округе пуховница. А преподнесла гостю подарок Авдотьина дочь – Марфуша. Платок положили в стакан, стакан поставили на под - нос. Великий князь поднял девчонку вместе с подносом и расцеловал. Затем паутинку из стакана вынули, а в стакан насыпали монеты, оценив таким образом труд вязальщицы. Особенно отличились жители поселка Верхнеозерное, где развер - нулась целая выставочная экспозиция оренбургских платков. В посел - ке для Его Высочества был приготовлен ночлег в доме купчихи Дарьи Кретовой. Квартира была небольшая. Хозяйка украсила вход цветами, полосками лебяжьего пуха и разноцветными фонариками. На окнах и дверях дома она повесила гардины из белых ажурных пуховых платков. На стене, около постели Его Высочества, а также на полу лежали ковры из лебяжьего пуха. От дома Кретовой шла аллея до арки, воздвигнутой казаками в честь высокого гостя. Аллея была устлана коврами и лебяжьим пухом и, по словам старожилов, белыми пуховыми платками. По белому пуховому облаку (а именно так выглядела аллея) были разбросаны цветы. Саму арку украсили флагами, цветами и разноцветными фонариками. Наследник цесаревич, подъехав к арке, был чрезвычайно удивлен уви - денным белым пуховым убранством. По свидетельству очевидцев, гость изволил пройти по аллее, выложенной платками, в отведенную кварти - ру. Купчиха Кретова за поднесение в подарок Его Высочеству ковров из лебяжьего пуха и радушный прием в своем удивительном доме имела счастье получить из августейших рук бриллиантовый перстень. the Province. Wherever His Highness stopped he was offered bread and salt, Russian symbols of hospitality, and down shawls. In Vyazovka not far from Orenburg Avdotya Nikitina, a Cossack woman, well known in the neighbor - hood as a skilful down knitter, had made a cobweb down shawl for the Cesare - vitch, which was presented to him by Avdotya’s daughter Marfusha. The shawl was stuffed into a glass and the glass was put on the tray. His Highness lifted the girl holding the tray and kissed her. The cobweb was then pulled out of the glass to fill it with coins which was the Prince’s reward for the knitter’s job well done. It was the inhabitants of Verkhneoz - ernaya who excelled in their efforts to meet the Prince. The old residents of the village recounted that the alley the Prince was making his way was all covered with carpets and swan’s down, and white down shawls. As the Cesare - vitch was approaching the arch he was amazed to see the snow-white splendor. Kretova, a merchant’s wife, was honored to take a diamond ring from the Prince’s most august hands as a gift in exchange for the carpets made of swan’s down she had given to him.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDUwMzE0