Оренбургский пуховый платок
Такая высокая устойчивость характера орнамента во многом зависит от традиционных основ технологических навыков мастерства, отрабатываю - щихся длительное время, а также от глубоких орнаментальных традиций, связанных с бытом народа, его обрядами и обычаями. В основе декоративного оформления ажурного платка-паутинки лежит геометрический орнамент. Он покрывает все поле оренбургской паутинки. Сочетания ромбов, квадратов, зигзагообразных и прямых линий, кругов и шестиугольников собираются и выстраиваются в ясную логическую ком - позицию по своим законам и порядкам. Основные приемы композицион - ного построения строго выдерживаются, но внутри все разнообразно. В геометрическом орнаменте оренбургского платка ведущая роль при - надлежит ромбическому узору. Крупный ромб, а вернее поставленный на угол квадрат, украшает сере - дину ажурного платка. Это центральный мотив, все остальные элементы находятся в полном к нему подчинении. Ромб оренбургские мастерицы на - зывают «кругом», а платок с этой фигурой – «однокруговым». Почему одно название подменяет другое, сегодняшние вязальщицы вряд ли объяснят. «Так всегда называли», – самый распространенный ответ на этот вопрос. Тем не менее в русской крестьянской вышивке и ткачестве ромб также называют «кругом». Орнаментальные традиции этих видов художественно - го ремесла хорошо изучены. 141 По результатам исследований, в народном сознании ромб представлял собой графический символ солнца или сол - нечного круга. По условиям технического исполнения сам круг воспро - извести было трудно. Постепенно он превратился в «ромб», сохранив за собой изначально заложенный смысл и название. Академик Б.А. Рыбаков, один из крупнейших специалистов по истории орнамента, отмечал, что старинная народная одежда представляет собой как бы модель вселенной. Символами земли, семян и растительности по - крыт нижний, земной ярус одежды. У верхнего края можно видеть птиц и олицетворение дождя. На самом верху все это было увенчано ясными и бесспорными символами неба. Таким образом, расположение орнамента на предметах быта в далеком прошлом не было произвольным. Его место - положение определяло не только желание украсить вещь. Узор приобретал магическую силу и использовался в строго определенных местах. «Головной убор – верхняя часть всего комплекса костюма, – пишет Б.А. Рыбаков, – всегда связан с небом. Во-первых, многие русские назва - ния восходят к наименованию птиц: кокошник («кокошь» – курица), кичка (утка), сорока и т. п. Во-вторых, на челе головного убора часто изобража - ется солнце. К кокошнику прикреплены на лентах или ряснах «пуш - are numerous examples to prove the fact explained in popular needlework maga - zines. By decorating their shawls every time in a different manner the Orenburg knitters, regardless of the availability of data and advanced technologies, or the variety of trends in fashion, could always avoid being just robots or careless work - ers and maintain their originality and their intuition for pattern selection to decorate every new shawl. A steady trend in maitaining the same ornaments comes mostly from basic working habits practiced by the knitters through long years of experience and tradition closely associated with the Rus - sian way of life, customs and rituals. In decorating a cobweb shawl or a warm shawl geometrical motifs are con- sidered basic. The whole shawl made in Orenburg is covered with geometrical figures. The combinations of diamonds, squares, zigzags and straight lines, cirles and hexagons and other elements get to - gether lining up and forming a clear and logical composition. This set of figures is basically and strictly the same having quite a variety of combinations inside a pattern. 195
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDUwMzE0