Оренбургский пуховый платок
отдела. Среди многочисленных поделок выделялись красотой узоров и тонкостью изготовления пуховые платки, связанные руками девочек. 132 По всей видимости, на этих курсах не было серьезной педагогиче - ской методики, поскольку педагогами были выпускники этих школ, окончившие полуторамесячные курсы для учителей. Они скорее не обу - чали, а поддерживали те знания и навыки, которые девочки-казачки получали в семьях. В Оренбургской женской гимназии и прогимназии существовали специальные «рукодельные» классы, обучаясь в которых, желающие имели возможность освоить какое-либо ремесло. Наряду с шитьем и вы - шиванием много времени отводилось урокам вязания пуховых изделий. Администрация поощряла введение в курс класса «рукоделий, имеющих цену на рынке», что могло бы содействовать улучшению материального положения обучавшихся. 133 В 1914 году Хозяйственное управление Оренбургского казачьего войска организовало месячные пуховязальные курсы для учительниц. Согласно докладу И.А. Зарецкого Земскому собранию, «результаты по - лучились блестящие. В течение этого времени все курсантки выучились хорошо вязать пуховые платки и другие изделия». Позднее он же предложил организовать трехмесячные курсы для всех желающих Оренбургской губернии, подчеркивая, что не только в казачьих станицах, но и в гражданских поселениях занятие это при - несет большую пользу. В подготовленной им программе говорилось: «Курсы пуховязального производства имеют целью путем выполнения практических работ под руководством лучших мастериц широко и более всесторонне ознакомить желающих с проблемами и способами выделки пуховых платков и других изделий из козьего пуха, а также с подготовкой материала для этих изделий, способами устранения недостатков и ознакомления с некоторыми приемами техники, не практикующимися в Оренбургской губернии. На курсы принимаются желающие обоего пола в возрасте от 14 лет». 134 В организации своих курсов И.А. Зарецкий видел решение проблемы занятости населения доходным делом. По его словам, «женщины из до - хода от платков сами себя одевают и обувают круглый год». 159 studied the knitting craft for 45 days more to be able to teach others. Their main objective was to maintain the knitting tra - dition, rather than teach, and develop the skills acquired by the girls at home. In Orenburg the girls were taught in grammar schools (gymnasias). Apart from learning embroidery and sewing, the girls could practice down knitting. The city administration encouraged girls to attend such courses because in the future the young knitters could sell their shawls and other products at the market and thus help solve social problems. In 1914 the economic administra - tion opened three-months down knit - ting courses for teachers. I.A. Zaretsky reported that the attendees learned to knit excellent shawls and other down products at those courses. Later he sug - gested similar courses be opened for all those who wished to learn knitting in the Orenburg region. Zaretsky also said that is was not only the Cossacks who were encouraged to make shawls, but civilians, too. The organizers outlined the program of the courses as follows: the overview of the lace tradition, the instructions on all the elements of knitting, learning the basic knitting techniques still unknown in the Orenburg region, trouble-shoot - ing, and a plenty of time to practice both down processing and knitting. The courses could be attended by people of both sexes from the age of 14 and on. Zaretsky considered the courses a good means of employing the women who by knitting shawls could make money to buy food and clothes for themselves all the year round.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDUwMzE0