Оренбургский пуховый платок

Почти во всех населенных пунктах Оренбуржья размещались эваку - ированные из прифронтовых областей. Только в одном селе Желтом было расселено 200 человек эвакуированных. Многие из них нашли ра - душный прием в семьях потомственных вязальщиц. Промысел работал. Тыл и фронт были едины. Все вносили свой по - сильный вклад в дело приближения победы. «Нужно, чтобы каждый трудящийся области с гордостью мог сказать о себе, – писали в местных газетах, – я не только напряженно тружусь для фронта, я не только отдаю для победы все силы, я отдал фронту все, чем богат». 122 Мастерицы оренбургского пуховязального промысла с полным пра - вом могли сказать это и о себе. Более 200 вязальщиц промысла были на - граждены медалью «За доблестный труд в годы Великой Отечественной войны». Среди награжденных: П.А. Луговая, Е.Ф. Кислякова, М. Новоже - нина, Е.А. Дмитриева, А.А. Рукина, А.К. Скороход и другие. Оптимизм и духовная сила оренбургских вязальщиц оказались сильнее серьезных жизненных трудностей военного периода. a knitter from the village of Zhyoltoye in the Orenburg region, still remembers the wartime rationing, and how women worked in the field in the daytime, and got together at the artel office to knit late at night using one lamp only to save on kerosene which was a scarce commodity during the war. She added that sometimes as many as twenty women would get together to sit in a circle and knit while discussing their family affairs and news from the frontline. They would rejoice in receiving letters from the front and mourned over the dead if bad news came. And they would sing in chorus, too. The work at the down artels never stopped in the wartime. The home front and the frontline were one, inseparable. People were united to contribute to the common cause of victory. 123 Из кинохроники военных лет The wartime newsreel.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDUwMzE0